Keine exakte Übersetzung gefunden für افتراض أساسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch افتراض أساسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El presupuesto básico es que los progenitores deben resolver esta situación entre ellos.
    والافتراض الأساسي هو أن على الوالدين أن يُرتبا ذلك بينهما.
  • La Ombudsman debe desempeñar un papel en la determinación de las premisas básicas para la formulación de políticas en esta esfera.
    ويجب أن يقوم أمين المظالم بدور في تحديد الافتراضات الأساسية لصياغة السياسة في الميدان.
  • i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales.
    '1` تشكل الاستمرارية ومبدأ الثبات والاستحقاق افتراضات محاسبية أساسية.
  • Sobre la base de las premisas básicas indicadas en el párrafo 2, determinó que en lugar de uno se elaborasen tres cuestionarios (para altos oficiales gubernamentales, dirigentes de la opinión pública y ciudadanos).
    وانطلاقا من الافتراضات الأساسية المذكورة في الفقرة 2 أعلاه، فقد وقع اختيارها على ثلاثة استبيانات تخص (كبار المسؤولين الحكوميين، وقادة الرأي، وفرادى المواطنين) بدلا من استبيان واحد.
  • De conformidad con lo establecido en la resolución sobre la revisión trienal amplia de la política, las delegaciones alentaron al UNFPA a armonizar los supuestos básicos de la política de recuperación de gastos para apoyar la reforma de las Naciones Unidas a nivel de los países.
    ووفقا للقرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، شجعت الوفود الصندوق على مواءمة الافتراضات الأساسية لسياسة استرداد التكاليف، لدعم إصلاح الأمم المتحدة على المستوى القطري.
  • En tercer lugar, la hoja de ruta de Eritrea hacia 2015 se elaboró sobre la base de algunos supuestos esenciales incluida la solución de la situación de “ni guerra, ni paz” y el regreso de las lluvias.
    ثالثا إن خارطة الطريق لإريتريا حتى عام 2015 أعدت على أساس بعض الافتراضات الأساسية، بما في ذلك تسوية حالة اللاحرب واللاسلم والعودة إلى الموسم الطبيعي لهطول الأمطار.
  • Se supone que utilizarán su función de intermediarios para presionar a las otras partes pertinentes en aras de ese objetivo.
    ويتمثل الافتراض الأساسي في أن هذه الجهات ستستخدم وظيفتها كوسطاء للضغط على الأطراف الأخرى ذات الصلة من أجل تحقيق هذا الهدف.
  • Al mismo tiempo, una de las premisas básicas del proyecto de artículos debe ser el derecho de expulsión del Estado como principio general, mientras que la prohibición de la expulsión ha de constituir una excepción.
    وفي الوقت ذاته، ينبغي أن يتمثل افتراض أساسي لمشاريع المواد في حق الدولة في الطرد كمبدأ عام، على أن يكون حظر الطرد هو الاستثناء.
  • En el segundo modelo, el supuesto básico es que los observadores militares de las Naciones Unidas constituyen un recurso a nivel estratégico que debe estar controlado al nivel más elevado, es decir al de Jefe de la Misión.
    وفي النموذج الثاني، فإن الافتراض الأساسي هو أن المراقبين العسكريين يمثلون موردا استراتيجيا يجب أن يكون خاضعا لمراقبة أرفع الأشخاص مستوى، ألا وهو رئيس البعثة.
  • En las páginas 197 a 201 del informe sobre la marcha de los trabajos de mayo de 2005 el Comité delineó las hipótesis establecidas aplicadas en su examen de 2004 y 2005.
    ففي الصفحات 197-201 من التقرير المرحلي الصادر في أيار/مايو 2005، رسمت اللجنة آفاق الافتراضات الأساسية التي أُستخدمت في استعراضها لعامي 2004 2005.